Gay Friday #27 – Gaybook Fails

FailedAuf manchen Bücher-Entdeckungsreisen findet man Ungeheuerliches. Gestern war ich bei Amazon auf der Suche nach neuen Gestaltenwandler – Geschichten, natürlich gay, und was finde ich da? Ebooks, die die Nutzung von „Google Translator“ nicht ganz so gut überstanden haben.

Mein Favorit: „Lösen Sie das Katze„. Nein, ich habe nicht getrunken und bekomme keinen geraden Satz mehr hin 😉 Das heißt wirklich so. Ich bin schier vor Lachen vom Sofa gefallen, als ich den Titel gelesen habe. Auf den zweiten Blick ist es allerdings traurig, dass solche „verunglückten“ Bücher den Weg auf die Amazon-Plattform finden und auf den dritten Blick ist es mehr als frech, so was überhaupt zum Verkauf anzubieten. Obwohl man schon am Titel sehen kann, dass es hier nicht mit rechten Dingen zugeht, wird wohl der ein oder andere darauf reinfallen.

Aber das ist natürlich nicht die einzige Entgleisung. Ich hab noch mehr gefunden und für Euch meine Top 3 der schlimmsten „Gaybook Fails“ zusammengestellt. Vielleicht findet ihr hier auch ein Geschenk für eine „ungeliebte“ Person 😉 Das kann man schließlich nur seinem Feind zumuten.

N° 1 – „Lösen Sie das Katze“ – in der Hauptrolle, der Schaltgriff.

GayBookFail1„Lösen Sie das Katze – Leidenschaft Umgrenzen Seine Schaltgriff (Katze Schramme Fieber Reihe 2)“ -> Hier gehts zum Buch *klick*

Leider hat uns dieser begnadete „Pseudo-Autor“, ich vermute mal, dass das nicht der ursprüngliche Autor war, den ersten Teil glatt vorenthalten. Unglaublich. Das Cover macht ja eigentlich schon den Eindruck, dass es sich um eine schwule Gestaltenwandler-Geschichte handelt. Im Klappentext merkt man allerdings nichts davon.

Eine kleine Kostprobe:

Marcus Reece, einen gut erzogen, gut geboren Engländer genießen die Saison. Er wurde im Ausland von seinen Eltern geschickt, wenn er mit dem Pfarrer Tochter gefunden wurde. Was sie nicht wissen ist, dass sie einen er, verborgen miltary Rekrutierung und brachte als Frau für alle zu sehen. Marcus wurde bei einem Jagdunfall verletzt und Isabella pflegte ihn wieder gesund und ihre Freundschaft wird zu lieben. Um so mehr, als Marcus ihr Geheimnis erfährt.

N° 2 – „Rio Grande Bärin“ – 3 Männer auf dem Cover, aber eine Bärin im Titel?

GayBookFail2„Rio Grande Bärin – Shapeshifter Cowboy Abgrenzen“ -> Hier gehts zum Buch *klick*

Wo zum Teufel kommt diese Bärin her und vor allem, wo versteckt sie sich auf dem Cover? Und was hat es mit diesem „Abgrenzen“ auf sich? Wer, was und, vor allem, warum wird „abgegrenzt“? Fragen über Fragen.

Eine kleine Kostprobe:

Der Shapeshifter Cowboys sind nun tief in den Rio Grande. Hal und Ned begegnen einem gezähmten Bären, die sie zu lehren, ein oder zwei Dinge über das Sein Lasso und band entscheidet. Die Begegnung ist so laut, dass das Lager denkt, sie wird von den Redfoots angegriffen.

N° 3 – „Verflucht Besessenheit“ – das „Böse Isabella“ ist entfesselt!

GayBookFail3„Verflucht Besessenheit“ -> Hier gehts zum Buch *klick*

Auch hier: Männer über Männer. Jedoch bekommt man im Klappentext einen Hinweis, dass es sich um eine schwule Liebesgeschichte/Fantasy handelt. Dem Himmel sei Dank. Aber wer ist das „Böse Isabella“? Ist das etwa die Isabella aus „Lösen Sie das Katze“?

Eine kleine Kostprobe:

Das Böse Isabella hat einen Fluch über den Persischen Land verwandelt alle Menschen in Katzen verschiedener Arten setzen. Ein Krieg tobte für fünf Jahre und hat endlich zu einem Ende kommen. Allgemeine Dustin ist zurück aus dem Schlachtfeld und vermisst seine Liebhaber. Allgemeine Fraz ist glücklich mit seiner Hauskatze wiedervereint und sie haben beschlossen, Dustin eine Heimkehr er nicht so schnell vergessen. Das Problem ist, sie ihm zu viel Aufmerksamkeit und tragen Sie ihn, bis er Probleme mit wechselnden hat.

——————————————–

Und ist was für Euch dabei? Wenn nicht, dann bietet Amazon noch viel mehr an und da ist dann auch was für Euren Geschmack dabei 😉 *klick*

Oder habt ihr vielleicht sogar ein paar „Fail – Buchtipps“?

Seid ihr auch schon mal über „automatische Übersetzungen“ gestolpert?

 

9 Gedanken zu “Gay Friday #27 – Gaybook Fails

  1. Lita Schmidt schreibt:

    Ach Du Schande !Nee is‘ mir bisher noch nicht passiert beim stöbern nach Büchern .Nur bei IKEA Aufbauanleitungen da ist das normal. 😉 Hört sich schwer nach Babblefish an oder Google translate. Aber nee is klar Amazon ist das sch…egal die kontrollieren das nicht . Ich glaube ich werd mir mal “ Lösen sie das Katze“ kindeln —just for fun und dann ne richtig schöne Rezzi dazu verfassen . Mal sehen was das große A dazu sagt… vermutlich nix!

    LG Lita

    PS: Was wohl mit “ seine Schaltgriff “ gemeint ist …bei einem gaybook ??? öhm…

  2. Karoliina schreibt:

    Seine Schaltgriff…vielleich so was wie…sein Joystick ? Wenn Penis andere Namen bekommt,wird es manchmal schwierig…. Sollte es aber nicht.Man kann auch mit weniger fantasievollen Umschreibyngen das Ziel erreichen…

    Mir sind solche Buecher nicht unter die Augen gekommen.Ich glaube,mit einen lachenden Auge hätte mich an solcher Stelle keine erwischt ! Titelnamen,Cover und die Sprache ist in diesen drei Exemplaren absolut No-Go !

    Aber dein Beitrag ist wieder einmal sehr gut ! Weiter so…

    Warme wolkenreiche Herbsgruesse von Karoliina

  3. Iris schreibt:

    Schönen Sonntagmorgen 🙂 gut das ich meine Kaffeetasse beim lesen abgestellt habe ich schmeiß mich hier grad weg vor lachen. Oh Gott, mir sind solche Bücher beim durchstöbern auch noch nicht aufgefallen, das so was auf dem Bückermarkt von Amazon ist verwundert mich jetzt nicht und das wird sich auch nicht ändern.
    Danke Dir für diesen sehr erheiternden Beitrag.
    LG Iris

  4. Julias Sammelsurium schreibt:

    Diese Bücher sind in jeglicher Hinsicht ein Fail, nicht nur was den Titel angeht. Auch die Cover sehen nach eigener Paint-Kreation aus. ^^

    😀 Herrlich ich lese gerade die Kurzbeschreibung von „Lösen sie das Katze“. Versteh kein Wort, aber es ist wirklich unterhaltsam. Damit werde ich mich jetzt eine Weile beschäftigen, da hab ich bei dem miesen Wetter wenigstens was zu lachen 😀

    Liebe Grüße,
    Julia

  5. martina grimpe schreibt:

    diese bücher sind der hammer die hätten sich die übersetzung sparen können ob das nun in rusisch oder chinesisch ist liest sich genau so wie deutsche übersetzung und ich versteh kein wort ..schönen abend noch ..und danke für die netten „Gaybook Fails” lg martina grimpe

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s